(English) Het Vogelnestje

Przepraszamy, ten wpis jest dostępny tylko w języku Amerykański Angielski, Niderlandzki i Francuski. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language.

Er schommelt een wiegje in ‘t bloeiende hout,
Een wiegje met bloemen gordijntjes.
Dat hebben two vogeltjes samen gebouwd
En ziet eens hoe keurig en fijntjes.
Als ‘t windeke speelt, de lovertjes streelt,
Dan schommelt dat tedere wiegelijn mee,
Als ‘n scheepje op deinende zee.

In ‘t schommelend wiegje is ‘t wonder geschied
Uit eitjes zijn jongen geboren.
Nu zingt in verrukking het gaaike zijn lied
Een liedeke zoet om te horen.
Hoe ‘t jubelt door het hout
Hoe ‘t schaterd door het woud.
En ‘t moedertje dekt ze, van het luisteren niet moe
Met koesterende vleugeltjes toe.

S. Abramsz en L. Adr van Tetterode

Dodaj komentarz

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.