(English) Brabants Volkslied

Przepraszamy, ten wpis jest dostępny tylko w języku Amerykański Angielski i Niderlandzki. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language.

Waar de luchten wijder worden, ‘t waterland in bos vergaat
En de schone paarse heide eenzaam stil to bloeien staat.
Waar de dennen vrolijk jub’len, ‘t zonlicht fel door d’ akkers slaat

Refrain:
Daar is mijn Brabant, lief Vaderland
Daar is mijn Brabant, lief Vaderland

Waar een volk van stoere eenvoud, trouw aan God en trouw aan ‘t land
Vreedzaam voor een schaam’le bête wrote en werkt in ‘t schrale zand
Waar de plicht, vreugd bleef behouden, lach en luim de kroon nog spant

Waar naast ranke torenspitsen, zwarte schouwen roet belaan
Als twee tekenen van vrede hoog in donk’re luchten staan
Waar in soberheid en arbeid, alle standen samengaan.

Willem van Mook and Aug. de Laat

Dodaj komentarz

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.